한국 극지연구소: 주목받는 과학자 정진영 박사 · Korea’s Polar Research Institute: Featured Scientist Dr. Jinyoung Jung
Scroll down for English.

이 글은 한국과 알래스카 간의 과학 협 력에 대한 연재의 두 번째 기사로, 이러 한 협력이 어업, 경제, 그리고 변화하는 지구에 대한 우리의 기본적인 이해에 어 떤 영향을 미치는지를 다룹니다.
오늘은 한국 극지연구소(KOPRI)에서 화 학해양학자로 근무하고 있는 정진영 박 사를 인터뷰합니다. 지난 주에는 극지연 구소의 남북극에서의 주요 발견들, 쇄빙 선 아라온호 및 데이터 및 수치모델을 이용해 극지방을 연구하는 활동에 대해 다뤘습니다.
Cherry: 정진영 박사님, AKN 독자들을 위 해 해양화학자가 어떤 일을 하는지 설명해 주 시겠어요?
정진영 박사: 해양화학자는 바다의 탐 정이라고 할 수 있습니다. 우리는 바닷 물 속의 화학적 지문-예를 들면 영양염, 산소 농도, 탄소 화합물, 미량금속 등-을 분석하여 바다의 이야기를 읽어냅니다. 다양한 수심에서 해수 샘플을 채취하여 분석하면, 그 샘플은 그 해수가 어디서 왔는지, 어떤 해양 생물들이 살았는지, 기후 변화로 어떤 영향을 받았는지를 말 해줍니다.
이러한 연구는 어업과도 직접적으로 연 결됩니다. 왜냐하면 바닷물의 화학 조성 은 해양 생태계의 모든 것을 좌우하기 때문입니다. 이는 급변하는 북극해에 적 응해야 하는 한국과 알래스카 어업계 모 두에게 핵심적인 정보입니다.
Cherry: 이 분야의 연구에 어떻게 관심을 갖 게 되셨나요?
정진영 박사: 저는 한국에서 자라면서 환경 문제와 바다의 신비로움에 늘 관심 이 많았습니다. 제 여정은 한국외국어대 학교에서 환경학을 공부하면서 시작되 었고, 이후 시화호에 관한 석사 연구로 이어졌습니다. 그리고 일본 도쿄대학교 에서 해양생명과학 박사과정을 밟으며 이 연구를 더욱 확장했습니다. 일본에서 의 국제적 연구 경험은 과학 협력의 힘 을 깨닫게 해준 소중한 시간이었습니다.
Cherry: 북극으로 향하는 아라온호 현장 탐 사 일정은 보통 어떻게 이루어지나요?
정진영 박사: 북극 탐사는 인천항을 출 발하기 몇 달 전부터 준비가 시작됩니 다. 연구 장비를 아라온호에 실은 후, 더 치하버에서 한국, 미국, 유럽 과학자들을 태우고, 베링해협을 통해 북쪽으로 향할 때면 언제나 새로운 발견에 대한 기대감 이 큽니다.
척치해와 동시베리아해의 연구 지점에 도착하면 본격적인 연구가 시작됩니다. 24시간 동안 쉬지 않고 연구 장비를 투 하하여 다양한 수심의 해수 시료를 채취 하고, 수온, 염분, 영양염 등을 측정합니 다. 아라온호에는 일부 샘플을 현장에서 분석할 수 있는 실험실이 있지만, 대부 분의 정밀 분석은 인천의 연구소로 돌아 와서 수행합니다.
Cherry: 알래스카의 지역사회도 둘러볼 기 회가 있었나요?
정진영 박사: 네, 북극 탐사를 위해 아 라온호에 승선하기 전에 놈을 탐방할 수 있는 좋은 기회들이 있었습니다. 가 장 기억에 남는 경험 중 하나는 놈에 있 는 한국인이 운영하는 식당을 방문한 것 이었는데, 그곳에서 받은 따뜻한 환대는 고향을 떠올리게 했습니다.이런 경험들 은 우리가 외딴 북극해에서 연구하고 있 는 것이 그 연안에 살고 있는 지역사회 에 매우 현실적인 결과를 가져다준다는 것을 깨닫게 해주었습니다.
Cherry: 항해가 끝난 후, 데이터 해석과 연 구 결과는 어떻게 정리하고 발표하나요?
정진영 박사: 사실 진짜 일은 현장 탐 사가 끝난 후 시작된다고 할 수 있습니 다. 극지연구소 실험실로 돌아온 후 수 개월에 걸쳐 샘플과 데이터를 분석하게 되며, 가장 흥미로운 발견은 보통 알래스카대학의 연구자들과의 국제 협력 과 정에서 나오곤 합니다. 저희는 학회나 학술지에 연구 결과를 발표할 뿐 아니 라, 정책 입안자, 지역사회, 일반 대중과 도 소통하려고 노력합니다.
Cherry: 마지막으로 이 글을 읽는 분들께 전 하고 싶은 말씀이 있을까요?
정진영 박사: 앵커리지에 계신 한인 커 뮤니티 분들께 꼭 드리고 싶은 말씀이 있습니다. 극지연구소가 수행하는 북극 연구는 여러분의 삶과도 깊은 관련이 있 다는 것입니다. 북극해는 한국과 알래스 카를 깊이 있게 연결합니다. 북극해에 서 벌어지는 변화는 날씨, 어업, 생태계 에 영향을 주며, 이는 곧 양국에 영향을 미치게 됩니다. 바다는 국경을 인식하지 않습니다. 그렇기에 우리가 바다를 이해 하고 보호하려는 노력도 국경을 넘어야 한다고 생각합니다.
기자: 제시카 체리
This article is the second in a series about scientific collaborations between Koreans and Alaskans that impact our fisheries, economy, and our basic understanding of this changing planet. Today, I’m interviewing Dr. Jinyoung Jung, who works as a chemical oceanographer at the Korean Polar Research Institute (KORPI). Last week, we featured a description of KOPRI and its mission to study the polar regions using its icebreaking ship, the R/V Araon, other data, and numerical models.
Cherry: Jinyoung, could you please explain to the AKN readers here what a chemical oceanographer does?
Jung: A chemical oceanographer is essentially a detective for the ocean. We analyze the chemical fingerprints in seawater – things like nutrients, oxygen levels, carbon compounds, and trace metals – to understand the ocean’s story. When I collect water samples at different depths, each sample tells me where that water originated, what marine life it has supported, and how it’s being affected by climate change. This work directly connects to fisheries because the chemistry of seawater determines everything about marine ecosystems. This is critical information for both Alaska’s and Korea’s fishing industries, helping them adapt to our rapidly changing Arctic Ocean.
Cherry: And what drew you to this field of research?
Jung: Growing up in South Korea, I was always drawn to environmental issues and the ocean’s mysteries. My journey began studying Environmental Science at the Hankuk University of Foreign Studies and then on to master’s research about Lake Sihwa., I built on that work during my PhD in Aquatic Bioscience at the University of Tokyo. That international experience in Japan really opened my eyes to the power of global scientific collaboration.
Cherry: Please describe a typical field expedition on the Araon into the Arctic.
Jung: An Arctic expedition begins months before we even leave port, with careful preparation in Incheon. When we finally load the Araon with our scientific equipment, pick up other Korean, American, and European scientists in Dutch Harbor, and then head north through the Bering Strait, there’s always a sense of excitement about what we might discover.
Once we reach our research sites in the Chukchi Sea and East Siberian Sea, the real work begins. We operate 24 hours a day, deploying instruments to collect water samples from various depths, measuring temperature, salinity, and nutrients. Our ship has so sophisticated laboratories where we can analyze some samples immediately, but much of our detailed work happens back in Incheon.
Cherry: Have you had a chance to wander around communities in Alaska?
Jung: Yes, I’ve had wonderful opportunities to explore Nome before boarding the Araon for our Arctic expeditions. One of my most memorable experiences was visiting a Korean-owned restaurant in Nome, where I felt the warmth and hospitality that reminded me so much of home. These experiences made me realize that what we’re studying in the remote Arctic Ocean has very real consequences for the communities living on its shores.
Cherry: How do you synthesize and publish your data, interpretations, and discoveries after your research cruises?
Jung: The real work often begins after we return from the field. Back in our KOPRI laboratories, we spend months analyzing samples and data, but the most exciting discoveries come through international collaboration, including with researchers at the University of Alaska. We present our findings at conferences and in publications, but we also work to communicate our results to policymakers, local communities, and the broader public.
Cherry: Anything else you would like to share with this audience?
Jung: I want the Korean-American community in Anchorage to understand that the Arctic research KOPRI conducts is deeply relevant to their lives. The Arctic Ocean connects our two regions in profound ways – what happens in these polar waters affects weather patterns, fisheries, and ecosystems that impact both our countries. The ocean doesn’t recognize borders, and neither should our efforts to understand and protect it.
Reporter: Jessica Cherry





